- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вкус к смерти - Питер О`Доннел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, ненормальный… девять часов в день не расстается со шпагой… недоделанный Д'Артаньян из Маса. О Господи…
Венцель оцепенел. Теперь он был уверен, что это женский голос. Голос Блейз. Даже губы у него стали мертвенно-белыми, когда он подошел к ней вплотную и остановился.
— Вы что-то сказали?
Казалось, он не верил собственным ушам. Модести бросила на него взгляд, в который вложила тщательно отмеренную дозу отвращения, и молча наклонилась за следующим камнем.
Клинок шпаги плашмя хлестнул ее по плечам.
— Вы что-то сказали?
Одним прыжком Модести выскочила из неглубокой траншеи и, оказавшись по другую ее сторону, застыла напротив Венцеля, глядя на него с яростным презрением. В двадцати шагах от них на ноги вскочил охранник и мгновенно снял с предохранителя свой автомат «халкон». Венцель вытянул шею. Что-то в этой женщине повергало его в безудержную ярость — вероятно, наглое, неприкрытое презрение, которое было просто невозможно терпеть.
— Что вы сказали? — Теперь Венцель почти кричал высоким и пронзительным голосом.
Огонек гнева погас в ее глазах, и Модести взглянула на него, как на надоедливую муху.
— Может быть, я просто думала вслух.
— И о чем же это вы думали вслух?
Модести отвернулась и посмотрела в сторону. Потом Венцель увидел, что она с усилием подавила зевок. Шпага снова просвистела в воздухе, как хлыст, но, как ни странно, на сей раз не причинила ей никакого вреда. Модести легко уклонилась от удара. Венцель рванулся вперед и еще раз взмахнул шпагой. И снова удар не достиг цели.
Модести побежала, и Венцель бросился следом. Охранник нерешительно двинулся за ними, держа «халкон» стволом вниз. Действие приобрело характер ускоренной киносъемки.
Модести намеренно держала руки за спиной. Все видели, что она уворачивается, уклоняется, маневрирует, но сама не делает ни малейшей попытки ударить. Дважды Венцелю удалось хлестнуть ее — один раз он попал по ногам, другой — по спине.
Модести знала, что Деликата сейчас наблюдает за ними. Наверняка он услышал крик Венцеля. Преследуя ее, венгр отчаянно ругался на родном языке.
Голос человека-горы прогремел с расстояния в пятьдесят ярдов:
— Майор Венцель! Прекратите! Будьте так, добры!
Клинок еще раз просвистел в воздухе, и снова раздался голос Деликаты. Теперь он был гораздо ближе и казался немного сонным, словно мурлыкающим от удовольствия.
— Не давайте волю эмоциям, майор Венцель, иначе я буду вынужден взять какой-нибудь камень и переломать с его помощью вам руки.
Тяжело дыша, Венцель остановился и опустил шпагу. Как будто не торопясь, но тем не менее передвигаясь на своих коротких ногах на удивление быстро, к ним приблизился Деликата. Следом за ним, не забывая прихрамывать, шел Колльер.
— О Господи! — Деликата был в полном восторге. — Что тут у нас? Не подчиняетесь галантному майору, мисс Блейз?
Венцель не сводил с Модести налитых кровью глаз.
— Она… она оскорбила меня! — Он с трудом подбирал слова.
— Ни за что не поверю! — в притворном ужасе воскликнул Деликата.
— Говорю вам, она оскорбила меня!
Деликата взглянул на Модести.
— Вы не имеете никакого права обижать нашего славного майора.
Девушка провела рукой по глазам.
— Эта шпага… Он день изо дня все трясет и трясет этой чертовой железякой.
На шее Венцеля вздулись вены.
— Трясет?! — Деликата изображал возмущение, но при этом широко улыбался. — Трясет? Моя дорогая мисс Блейз, так не говорят о мастере фехтования.
— О ком? — Она не скрывала пренебрежения. Венцель со свистом втянул носом воздух и снова взмахнул шпагой.
Деликата резко бросил:
— Стоп. — Короткое слово прозвучало как удар молота. Венцель нехотя опустил оружие.
В этот момент, ведя рядом с собой Дайну, появился Габриэль в свежей, отглаженной рубашке. Несмотря на палящее солнце, его бледное лицо так и не загорело.
— В чем дело?
— Проявление женского темперамента. — Деликата, похоже, наслаждался происходящим. — Бедная мисс Блейз. Ее нервируют фехтовальные изыски майора Венцеля, а он из-за этого считает себя оскорбленным.
Пустыми, блеклыми глазами Габриэль взглянул на Модести.
— Убей ее! — сказал он. — Она что-то замышляет.
Деликата вздохнул.
— Я бы очень хотел, чтобы так оно и было, — с сожалением протянул он. — Но боюсь, вы стали чрезмерно подозрительным, Габриэль. Женщины — всегда женщины, и Модести Блейз не исключение. Ее нервирует эта тряска, о, простите меня, майор Венцель, упражнения со шпагой. Ведь это так по-женски, не правда ли? Что сказал бы об этом доктор Фрейд, как вы думаете?
— Убей ее, — повторил Габриэль, и на этот раз в его голосе прозвучала неприкрытая злоба. — Надо прикончить ее прямо сейчас.
Деликата укоризненно покачал головой.
— Нельзя же глотать все удовольствия одним махом. Сначала встреча, потом интерес, и наконец — расставание. О, расставание — вы чувствуете, какой глубокий здесь смысл? — Он улыбнулся Габриэлю. — И не забывайте о наших условиях. Когда сокровище будет найдено и извлечено из земли, тогда можете действовать, как вам будет угодно. Но до этого командую я. А я хочу, чтобы все было красиво и на высшем уровне.
Он повернулся к Модести и торжественно заявил:
— Наш майор Венцель — один из лучших фехтовальщиков всех времен и народов. А вы так пренебрежительно высказались о его занятиях, мадам. Неужели могло случиться, что вы не разглядели его уникальные способности и не отдали им должное?
Модести откинула со лба непослушную прядь.
— Мне ничего не известно о его способностях. — Бросив взгляд на Венцеля, она пожала плечами. — Если б он хоть немного умел обращаться с оружием, эта чертова доска давно была бы расколота на кусочки.
Повисла гнетущая тишина. Дайна смертельно побледнела. Побелел и Венцель, хотя его обуревали совсем иные чувства. Колльер твердил про себя: «Господь всемогущий! Да остановись же ты, сумасшедшая! Прекрати!»
Спустя мгновение, когда Венцель уже ринулся вперед, Деликата громоподобно расхохотался. Огромная рука неуловимо быстрым движением схватила Венцеля за плечо.
— Нет, нет, нет, майор Венцель, — выговорил Деликата сквозь вздувшиеся на губах пузыри слюны. — Должен признать… Да, я обязан признать, что она очень вызывающе себя ведет. Но вы, конечно же, предпочтете смыть это ужасное оскорбление должным и подобающим образом?
Венцель медленно повернул голову и посмотрел на Деликату. Желание уничтожить Модести немедленно уступило место другому, еще более сильному желанию.
— Подобающим образом? — хрипло переспросил он.
— Как я помню, вы привезли сюда две шпаги, не правда ли? — Деликата снял руку с плеча майора. — Дуэль, майор Венцель. Великолепная дуэль по всем правилам. О, слава шпаге — чудесному боевому оружию. Я буквально чувствую, как ваше пылающее сердце трепещет в предвкушении боя.
Он мог бы не иронизировать над Венцелем, пытаясь окончательно вывести его из себя. Майор и без того не сводил с Модести глаз, раскрасневшись и тяжело дыша.
— Когда? — шепотом спросил он.
Деликата взглянул на небо.
— Уже темнеет, а нам, конечно, потребуется хорошее освещение. Пожалуй, мы даже отменим на сегодняшний вечер посещение газовой камеры для мисс Блейз и ее друзей, чтобы ничто не отвлекало их мысли от предстоящего события. Давайте устроим все завтра, только часом пораньше, на старой арене?
Габриэль шагнул вперед. Глаза его сверкали от гнева.
— Вы все тут сошли с ума. Мне наплевать, что Венцель величайший фехтовальщик. Все равно она может убить его.
Деликата обиженно посмотрел на него.
— Бог мой, да нет же. Ведь майор Венцель будет в своей стальной кольчуге.
Габриэль мгновенно успокоился, и лицо его расплылось в широкой усмешке. Однако слова Деликаты привели в бешенство самого Венцеля.
— Я не согласен! У меня нет никакой необходимости в кольчуге!
— Конечно, я и не сомневаюсь. — Деликата улыбался. — Но все равно вы ее наденете, Венцель… Просто чтобы доставить мне удовольствие.
Археологи профессора Танджи старались держаться подальше от женщины, которая должна была умереть, и ее друзей. Когда тяжелая дверь закрылась, они съели вечернюю порцию пищи, выпили воду и теперь молча лежали на своих койках. Миссис Танджи сидела рядом с мужем.
В маленькой комнатке Колльер спросил:
— Значит, другого выхода не было?
— Я же тебе говорила, Стив.
— Ну да. Ты только не уточнила, что собираешься дать себя проткнуть шпагой маньяку-фехтовальщику. Ты и Дайна можете выбраться сегодня ночью через ту дыру. Да нет. Конечно же нет. Ты все сделаешь так, как задумала!
— Это единственный способ спасти нас всех.
— И зомби тоже?
— Всех.
— На меньшее ты не согласна?
— Я бы не настаивала, если бы был другой шанс.
— И ты это называешь шансом? Да черт возьми, ну как это может нам всем помочь? — У Колльера тряслись руки, и, чтобы справиться с ними, он крепко сцепил пальцы. Он буквально обливался холодным потом.

